Subject: далеко не каждый busin. Помогите пож-та с переводом фразы "далеко не каждый " в след. контексте:Путем обзвона различных кредитных учреждений выясняется, что далеко не каждый банк или иной финансовый институт занимается кредитованием стартового бизнеса. ЗС |
many a banks do not |
re. "many a banks do not" - или трусы, или крестик: many banks do not, many a bank does not +start-up financing programmes are scarce |
d. +1 (many a bank) Baxter В вашей ссылке смущают русские буковки (Открыть доступ - Сообщить о нарушении) :)) |
delta ну-ну. поищите другие. это очень просто сделать. |
Baxter **это очень просто сделать** Отчего ж вы этого не сделали? |
many a *** Many (persons or things) - Used with a singular noun. Many a boy learns to swim before he can read. |
And many a heart, that then was gay, Within the tomb now darkly dwells, And hears no more those evening bells. |
It is true that Ophelia said "there is pansies". But she was not herself at the time. |
Правильно: many a bank По вопросу: можно намного проще - many banks and financial institutions do not, in fact, ... |
кас.: many a bank К чему этот архаичный оборот в данном контексте? Особенно учитывая его значение. not too many banks blah-blah |
2 sledopyt Есть разница: |
(very) few banks offer... |
+ few are the banks that offer |
the banks that offer... are few and far between |
few banks offer - преувеличение (very - огромное) few are the banks that offer - выпендреж, так никто не напишет в этом контексте are few and far between - см. первый вариант |
not every bank |
Sledopyt 22:05 Of course, you are right. **Please explain! I beg.** Carried away by the structure, we wandered away from the subject. ) Sorry for coming back so late: my connection failed as I was putting a smiley to respond to Baxter's Ophelia being 'not herself at the time'. Baxter 13:49 |
By far not every bank... |
You need to be logged in to post in the forum |