DictionaryForumContacts

 PearlShine

link 27.12.2009 15:26 
Subject: terminate vis-à-vis a partner by
Здравствуйте!
Помогите перевести, плиз!

Partnership shall terminate vis-à-vis a partner by its bankruptcy, its dissolution or by it applying for suspension of payment

 Тимурыч

link 28.12.2009 5:14 
Единственное, что приходит на ум: Сотрудничество с партнером прекращается в случае его банкротства, смерти или заявления о приостановке выплат.

 awoman

link 28.12.2009 5:44 
Vis-à-vis in English most commonly means "with regard to" or "in relation to".

http://en.wikipedia.org/wiki/Vis-à-vis

 delta

link 28.12.2009 5:53 
Тимурыч, под партнером понимается компания, поэтому не "смерть", а "ликвидация"
dissolution
4) the termination of a formal or legal relationship, such as a business enterprise

 Тимурыч

link 28.12.2009 5:56 
Разумеется, в этом случае, конечно, ликвидация.

 YelenaPestereva

link 28.12.2009 9:01 
dissolution -- роспуск

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo