DictionaryForumContacts

 lavazza

link 23.12.2009 11:02 
Subject: crossdresser-as-visionary
Описывается книга о мужчинах, которые любят НАдевать :)) женскую одежду. Вот это слово visionary... никак не могу подобрать подходящий эквивалент.
Some people value the books by Peggy Rudd, a therapist and the wife of a crossdresser. Others aren't so comfortable with her crossdresser-as-visionary point of view.

 Mikhaill

link 23.12.2009 11:14 
Может быть что-то вроде: другим не так комфортно с ее трансвестито-проповедческой точкой зрения О__о

 Баян

link 23.12.2009 11:17 
не хватает контекста о сути воззрений Peggy Rudd на трансвеститов, а так предлагаю "мыслитель" итого "трансвестит как мыслитель"
но признаюсь никогда не сталкивался с конструкцией ...- as -..

 VIadimir

link 23.12.2009 11:19 
переодевание как проявление фантазии
мне кажется

 Баян

link 23.12.2009 11:22 
другим вариантом перевода visionary мог бы быть "идеолог", но трудно сказать насколько он по контексту подходит

 Mus

link 23.12.2009 11:22 
Others aren't so comfortable with her crossdresser-as-visionary point of view.
Некоторые вообще не разделяют ее трансвестито-терпимую точку зрения.

 Баян

link 23.12.2009 11:24 
Некоторые вообще

всё-таки "aren't so" это не совсем "вообще не" )))))
а скорей "не столь"

 VIadimir

link 23.12.2009 11:26 
можно посл предл перев. как:
Но не все усматривают в трансвестизме фантазию/рассматривают Т. как проявление фантазии

 AA3

link 23.12.2009 11:31 
Многие уважительно относятся к книгам Пегги Руд, терапевта по профессии и жены человека с нетрадицинной склонностью к переодеванию в женскую одежду. Другие относятся не столь толерантно к ее жизненной позиции в подаче информации, основанной на мировосприятии человека с психолгией трансвестита.

 lavazza

link 23.12.2009 11:36 
Спасибо за дискуссию, теперь немного прояснилось )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo