DictionaryForumContacts

 malder

link 21.12.2009 20:02 
Subject: i have a bone to pick witn you
как эту идиому перевести ДОСЛОВНО
i have a bone to pick witn you ?
может так? ты забрал мою кость?

 SirReal

link 21.12.2009 20:07 
как насчет выражения "перемывать косточки"?

 malder

link 21.12.2009 20:09 
а если дословно?

 SirReal

link 21.12.2009 20:13 
зачем? это идиоматическое выражение
A bone to pick. Something to investigate, or to busy one's self about; a dispute to be settled (with someone).
http://www.thefreedictionary.com/A+bone+to+pick

 VIadimir

link 21.12.2009 20:19 
не, нужон контекст, это выражение преобрело 2-е значение уже

 Interex

link 21.12.2009 20:28 
Зависит от контекста.
Это может быть вопрос(проблема), который(ая) требует серьёзного обсуждения

 malder

link 21.12.2009 20:33 
по контексту - "у меня к тебе притензия!" просто хочется понимать слова что говорю, то ли у меня есть кость которую я воткну в тебя, или кость которую нам нужно подобрать на двоих....или как?

 lisulya

link 21.12.2009 20:43 
хммм... никогда не задумывалась над этимологией этого выражения...

может что-то типа "Я вот тут нашел кость" (например, в куске мяся или еще чего, где ее не должно быть места быть)"

 lisulya

link 21.12.2009 20:48 
oh

bone of contention?

 Interex

link 21.12.2009 20:49 
кость, это образное выражение.
A "bone to pick" is thus a subject or issue that is expected to require considerable discussion or argument. A similar phrase, "bone of contention," meaning an issue over which two people argue.

 lisulya

link 21.12.2009 20:51 
Bone to pick," dates back to the 16th century, simply refers to a dog chewing endlessly on, and "picking clean," a large bone. A "bone to pick" is thus a subject or issue that is expected to require considerable discussion or argument. A similar phrase, "bone of contention," meaning an issue over which two people argue, also dates back to the 1500s and refers, appropriately, to two dogs fighting over an especially choice bone.

http://www.answerbag.com/q_view/193970

 Вася_Кроликов

link 21.12.2009 20:53 
короче, надо перетереть, брателло

 malder

link 21.12.2009 21:05 
Thanks!

 lolik

link 22.12.2009 9:33 
Вспомнилось I have no beef with you, но это другое, конечно. По-моему, ИХМО, "у меня к тебе нет вопросов" (в смысле, нам не за чем "чинить разборки" друг с другом). Может, не совсем точно так.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo