DictionaryForumContacts

 Надежда К.

link 17.12.2009 13:38 
Subject: flush the plan inf.
Пожалуйста, помогите перевести flush the plan. Выражение встречается в следующем контексте: Let's flush the plan..start our lives right now. Заранее спасибо

 Aiduza

link 17.12.2009 13:45 
"забудем про (этот) план", очевидно - по аналогии с flush the toilet :)

 delta

link 17.12.2009 13:47 
Давай пошлём план в игнор

 delta

link 17.12.2009 13:49 
AmE sl
1) He got pissed off at him because he flushed lecture on Saturday — Он разозлился на него, потому что он пропустил лекцию в субботу
2) She started flushing me in front of everybody — Она стала меня игнорировать на глазах у всех

 %&$

link 17.12.2009 13:52 
С планом обычно идет scrap. Scrap the plan.Отказаться от плана.
Здесь типа, давай "пох.рим/сольем этот план"

 victoriska

link 17.12.2009 13:55 
Давай пошлем наш план куда подальше и начнем все заново.

 Надежда К.

link 17.12.2009 13:58 
Спасибо! Учитывая, что фраза из фильма, думаю, что примерно русская аналогия - "давай плюнем на план" :)

 Aiduza

link 17.12.2009 14:05 
off:
лишь бы не She started flashing ... in front of everybody :)

 Баян

link 17.12.2009 15:07 
или "пошлём планы на будущее/на жизнь ко всем чертям/к чёрту/к чертям собачьим"

тут речь о планах на жизнь очевидно, если по-русски сказать просто "план", то смысл остаётся неясным

похерим - литературное слово, не стоит его купировать ))))), означает "поставим крест", поскольку в дореформенном алфавите буква Х, похожая на крест, называлась херъ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo