Subject: hourly limit of the French Social Security Code multiplied by the number of hours law Добрый день, уважаемые переводчики. Не могли бы вы проверить текст, а то сама уже немного зашпарилась. И уже не вижу смысла в этом предложении. Оригинал следующий:Unpaid internships are internships whose compensation does not exceed, within one calendar month, 12.5% of the hourly limit of the French Social Security Code multiplied by the number of hours worked by the intern in a given month. Мой вариант: Неоплаченные стажировки – это стажировки, вознаграждение за которые не превышает в течение одного календарного месяца 12,5% от часовой нормы французского кодекса законов о социальном обеспечении, умноженной на количество часов, отработанных стажером в данном месяце. Правильно ли я поняла и перевела. Буду признательна за любые критические замечания. |
French Social Security Code - Кодекс Социального Обеспечения Франции |
А в остальном как? Меня эти вычисления смущают честно говоря. Часовую норму умножили на часы (пусть и отработанные) и получили вознаграждение? Такое вообще возможно? |
я с французским кодексом не знакома, но мне кажется, что речь идет о минимальной почасовой оплате вместо часовой нормы |
спасибо, это более похоже на правду, чем мой вариант))) |
You need to be logged in to post in the forum |