Subject: Duty Holder Assurance Process Пожалуйста, помогите перевести эту фразу:Duty Holder Safety Critical Systems and Performance Standards Assurance Process Это название одного из документов по проекту. К чему здесь относится "Assurance Process"? Может быть пропущен предлог "за"? И как лучше перевести непосредственно "Assurance Process" .Заранее спасибо! |
Покопался в интернете, и пришел к выводу, что это, скорее всего, "Процесс обеспечения целостности этим самым ответственным лицом этих самых систем и стандартов" |
You need to be logged in to post in the forum |