DictionaryForumContacts

 Karabas

link 14.12.2009 6:56 
Subject: TTV logist.
Отчёт о приёмочном контроле повреждённых контейнеров. "Место проведения проверки: Warehouse TTV terminal". И далее: IBC containers stored in indoor warehouse TTV..." Подскажите, как в данном случае перевести сокращение TTV. Варианты, приведённые в Словаре МТ, на мой взгляд, не подходят. Но, возможно, я чего-то не улавливаю. Спасибо.

 алешаBG

link 14.12.2009 8:37 
terminal transport vehicles (TTV)?
e.g. ......assigning the containers to their next destination at the terminal. Machinery equipment such as cranes, terminal transport vehicles (TTV) and forklifts ..........

 Miyer

link 14.12.2009 8:47 
terminal transport vehicles ?
TTV terminal - терминал для приема транспортных средств?

 Karabas

link 14.12.2009 8:55 
алешаBG, Miyer, большое спасибо. Ваш вариант представляется мне вполне подходящим. Может быть, кто-либо из вас внесёт этот перевод в Словарь МТ? Наверняка пригодится в будущем кому-нибудь.

 tumanov

link 14.12.2009 9:42 
Привычнее слышать про «освидетельствование» контейнеров.
Или же про «осмотр контейнеров сюрвейером», другими словами «сюрвейерский осмотр».
Если же осмотр контейнеров проводится собственно получателем, то тогда говорится о «приемке контейнеров».

 Karabas

link 14.12.2009 11:10 
Спасибо, г-н Туманов. Как всегда - "в десятку".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL