DictionaryForumContacts

 MashaTs

link 11.12.2009 9:33 
Subject: и с боку бант
Пожалуйста, помогите перевести!
Как перевести: дополнительный блок информации о туберкулезе только украсит наши знания.
В процессе деятельности нашей организации мы приобрели огромный опыт, выработали серию разнонаправленных тренингов призванных повысить приверженность у ЛЖВ и считаем, что дополнительный блок информации о туберкулезе только украсит наши знания.
Огромное спасибо!

 2009iscool

link 11.12.2009 9:37 
украсит знания?

 SwetikS

link 11.12.2009 9:39 
Не могу молчать))
Попросите сначала перевод на русский, а потом с русского на английский переведите))

 Aiduza

link 11.12.2009 9:40 
По-русски звучит, конечно, не совсем понятно (точнее, коряво), так что могу предложить навскидку только это:

"... the TB information block (message?) will only improve (или: contribute to?) to our knowledge."

 Niko-san

link 11.12.2009 9:44 
additional data on TB will add to our knowledge

 delta

link 11.12.2009 9:46 
add to our knowledge

 tumanov

link 11.12.2009 9:49 
С боку бант - это сильно!
Как это понимать?

Смысл идиомы восходит к определению мужчины: "и так черт те что, так еще и сбоку бантик"

:0)

 2009iscool

link 11.12.2009 9:51 
бантик украшает знания :-)

 Aiduza

link 11.12.2009 9:56 
tumanov, есть старая английская присказка, обозначающее то же самое понятие, совпадающая по количеству слогов и даже рифмующаяся с русской:

All my eye and Betty Martin.

 tumanov

link 11.12.2009 10:00 
Спасибо за кусочек знаний!
Возму на вооружение

:0))

 Shumov

link 11.12.2009 10:06 
это напоминает машинный перевод с английского (который некоторые русскоязычные товарищи, долгое время находящиеся в англоязычной среде, способны осуществлять "в голове", когда пишут на родном языке)... похоже, что автор отталкивался от will enhance our knowledge...

 Aiduza

link 11.12.2009 10:20 
про Бетти Мартин - это аналог "Черт-те что, и сбоку бантик".

 tumanov

link 11.12.2009 11:25 
It will be a real jem in the crown of my knowledge.

оно-таки украсит наши знания
пардон, в этом случае — мои

 2009iscool

link 11.12.2009 11:38 

 Aiduza

link 11.12.2009 11:48 
off:
"(устар. Баян)" звучит забавно :)

 2009iscool

link 11.12.2009 11:49 
I concur

 MashaTs

link 11.12.2009 13:58 
Спасибо за идеи!
+ подняли настроение!

 2009iscool

link 11.12.2009 14:02 
MashaTs, next time do try the dictionary first! ;-)

 lolik

link 11.12.2009 14:49 

 tumanov

link 11.12.2009 14:52 
Ну что, Камрады лингвисты?
И тут без флота, как без ног?

:0))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo