DictionaryForumContacts

 Ljagus

link 9.12.2009 15:23 
Subject: STI и DUI
STI и DUI подскажите пожалуйста, как правильно и грамотно расшифровать и перевести эти термины???
речь идет об инновациях в экономике, ну никак не связано с венерическими заболеваниями и вождением в нетрезвом состоянии...

 Mumma

link 9.12.2009 15:31 
Ljagus, приведите исходный текст (например, абзац, где встречаются эти сокращения)
в одном из текстов встретилось, например:
the STI-mode (Science, Technology and Innovation) and the DUI-mode (Doing, Using and Interacting)

 Ljagus

link 9.12.2009 15:39 
Mumma, ниже один из первых абзацев с этими сокращениями:
In Johnson et al (2002) we linked the distinction between codified and tacit knowledge to innovation and learning. In Jensen et al (2007) we introduce two modes of learning related to this distinction. Using survey and register data from around 700 Danish firms we demonstrated that firms that combine R&D-efforts (STI-learning) with organizational learning and interaction with customers (DUI-learning) are the most innovative.

 Mumma

link 9.12.2009 15:49 
думаю, это то самое и есть, посмотрите в интернете
Science based learning (STI) (Science, Technology and Innovation)
Experience based learning (DUI) (Doing, Using and Interacting)

 Ljagus

link 9.12.2009 15:56 
спасибо Вам огромное! уверена это то что надо!

 Mumma

link 9.12.2009 15:59 
почитайте: стр.14, п.4
Modes of innovation and innovation performance
http://www.business.aau.dk/wp/09-02.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo