DictionaryForumContacts

 Elga

link 8.12.2009 22:07 
Subject: Фирменное наименование Предприятия на русском языке
Пункт устава: Фирменное наименование Предприятия на русском языке

Поскольку название я перевожу (и название формы собственности, и собственно наименование предприятия) - должна ли я переделать и эту фразу во что-нибудь вроде "Фирменное наименование Предприятия на АНГЛИЙСКОМ языке"? или?

Заранее спасибо.

 Alex Nord

link 8.12.2009 22:09 
про форму собственности ничего говорить не буду, дело Ваше.
а Вы устав переводите для официального пользования или как?

 Elga

link 8.12.2009 22:30 
Скорее для информации - кредитору.

А что с формой собственности? Скажите?

 Alex Nord

link 8.12.2009 22:35 
Форма собственности - это извечный вопрос про ООО и т.д. Поищите по форуму.

А если для информации - то разве Вы имеете право переводить официальное наименование компании или менять текст устава? Мое ИМХО - оставлять наименование как есть (транслитерировать). Хотя конечно зависит от того, что за наименование.

 Elga

link 8.12.2009 22:58 
Да, я, конечно, транслитерирую.
Таки писать "наименование Предприятия на русском языке"?

Я совершенно не разбираюсь в том, как пользоваться этим форумом, ничего не могу найти.

 Alex Nord

link 8.12.2009 23:08 
все зависит от того, что написано на русском.
транслитерируйте и забудьте.

вверху на странице есть поле поиска. забейте туда "ООО" и будет Вам щастье.

 DariaVictorovna

link 9.12.2009 4:57 
Я думаю надо писать "Предприятие на русском языке", т.к. названия предприятия иногда на английском языке отличаются от названия на русском

 Codeater

link 9.12.2009 6:22 
+100. Вы же не придумываете "фирменное наименование" на английском, а просто переводите устав с русского. Как пример отличий, упомянутых Daria, есть такое предприятияе Северное речное пароходство, которое раньше по английски называлось Northern River Shipping Company, в середине 90-х кому то захотелось перемен и переменили на Northern River Shipping Lines. Я так и не мог добиться почему lines, какие у нас там были lines, сплошной трамп был, а кому то показалось, что так крысиво :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo