DictionaryForumContacts

 Inn@

link 3.12.2009 19:49 
Subject: Nitrous oxide-acetylene flame chem.
Скажите, пожалуйста, как правильно перевести Nitrous oxide-acetylene flame?

Заранее большое спасибо!

 HeneS

link 3.12.2009 19:53 

 Inn@

link 3.12.2009 20:00 
Контекст вот такой:
Atomisation device : Nitrous oxide-acetylene flame

речь идет о приготовлении стандартного раствора с алюминием.

 N_N

link 3.12.2009 20:24 
И причем здесь приготовление раствора, если речь о пламени? Уточните, какое именно слово у вас затруднения вызвало?

 ijin

link 8.12.2009 6:23 
Пламя смеси оксида азота и ацетилена. Очень горячее.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL