DictionaryForumContacts

 Inn@

link 1.12.2009 11:05 
Subject: simulated market pack. pharma.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести выражение "simulated market pack"

Контекст такой:

The stability samples of Carbocisteine are stored in market simulation mini packs. The samples are sealed in double self sealing polythene bags and stored in simulated market pack.

Заранее спасибо!

 victoriska

link 1.12.2009 11:35 
Знаю, звучит глупо и коряво, но может это что-то вроде: "обычной рыночной упаковки"?

 Zierael

link 1.12.2009 11:40 
...в упаковке, имитирующей ту, в которой продукт / карбоцистеин реализуется на рынке.
??

 Игорь_2006

link 1.12.2009 11:48 
...в упаковке, имитирующей ту, в которой продукт / карбоцистеин "будет реализовываться" на рынке.

Обычно сначала проверяют совместимость продукта с предполагаемой упаковкой (в соответствующих исследованиях стабильности).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo