DictionaryForumContacts

 Krio

link 30.11.2009 15:47 
Subject: финансовая чистоплотность
Уважаемые коллеги! :)
Пожалуйста, помогите адекватно перевести сабж.

Выражение встречается в следующем контексте:
перечисление необходимых качеств сотрудников компании для включения в определённую группу:
Честность, порядочность и финансовая чистоплотность.

Заранее спасибо!

 Redni

link 30.11.2009 16:02 
имхо, в данном случае просто integrity

 Krio

link 30.11.2009 16:10 
Redni, т.е. "финансовая" просто выкинуть? а то двусмысленно получится :)

 алешаBG

link 30.11.2009 16:23 
Definition - FINANCIAL INTEGRITY means:
• honesty in finances;
• trustworthiness when it comes to the handling of funds.

 Krio

link 30.11.2009 16:31 
спасибо.

 d.

link 30.11.2009 17:56 
integrity in money matters

 Krio

link 30.11.2009 18:50 
спасибо, d.

 Eric Olkha

link 30.11.2009 22:15 
пытаюсь представить честного, порядочного человека, совершающего финансовые махинации......... ;o)

 Krio

link 1.12.2009 18:29 
кстати.
выбрала вариант d., а редактор-нейтив исправил на financial integrity....

 d.

link 1.12.2009 18:57 
я не обиделся) "мой" вариант есть даже в словаре http://www.yourdictionary.com/credit

а редактор выбрал более гладкое клише, и молодец

 Krio

link 1.12.2009 19:12 
:)

d., а мне Ваш вариант всё равно больше нравится!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo