Subject: secure family Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: He experienced stable, secure and loving family backgrounds Заранее спасибо |
Семейная обстановка давала ему чувство стабильности, безопасности и любви. |
|
link 30.11.2009 14:14 |
Он рос в атмосфере... |
Это на самом деле довольно приличных размеров двусмысленность... Secure how? Physically (т.е., в семье не принято друг друга бить), emotionally (т.е., в семье не принято обзывать друг друга нехорошими словами), or financially (т.е., семья живет в приличных условиях)? |
Сорри, вопрос по пути - а разве можно употреблять background во множественном числе относительно family? |
Запросто. Family в данном случае -- прилагательное. В Калифорнии, например, суд, который ведает вопросами семейного права, называется Family Relations Court -- та же конструкция. |
You need to be logged in to post in the forum |