DictionaryForumContacts

 Frosia74

link 30.11.2009 11:04 
Subject: additive or interactive effect med.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести
Without HIV-uninfected controls, we cannot address whether the increased risks of HIV-SN from these MetS components produce an additive or interactive effect with HIV in causing sensory neuropathy.
Мой вариант:
Без контрольной группы ВИЧ-негативных пациентов нельзя судить о том, суммируется ли влияние повышенного риска ВИЧ-ассоциированной сенсорной нейропатии при наличии этих компонентов МС с действием самой ВИЧ-инфекци на развитие сенсонной нейропатии.
Заранее благодарна за любую подсказку.

 Игорь_2006

link 30.11.2009 12:33 
... о том, будут ли повышать риск ВИЧ-ассоциированной сенсорной нейропатии эти компоненты МС, аддитивным или интерактивным образом взаимодействуя с ВИЧ-инфекцией при индукции сенсорной нейропатии.

(Интерактивный эффект — явление, когда влияние одной переменной на другую зависит от уровня третьей.)

 Frosia74

link 30.11.2009 12:46 
Спасибо. Мне кажется, на русском получилось еще сложнее, чем на английском...:-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo