DictionaryForumContacts

 S&S

link 29.11.2009 22:57 
Subject: Ru-En: информационно-измерительная техника & факультет автоматики и измерительной техники
Друзья, помогите, пожалуйста, с переводом:

1) "информационно-измерительная техника" (я перевела как "Information and Instrumentation Engineering").
и
2)"Факультет автоматики и измерительной техники" (я перевелка как "Automation and Instrumentation"Faculty").

Контекст:
Факультет автоматики и измерительной техники,
специальность 1907-информационно-измерительная техника,
Инженер-электрик, диплом с отличием.

Вы согласны с моим переводом или у Вас есть более удачные варианты?

Спасибо.

 10-4

link 30.11.2009 14:54 
Information and Measurement Technologies
Department of Automation and Measurement Technologies

(иногда русская "техника" соответствует американской "технологии")

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo