DictionaryForumContacts

 Paul42

link 29.11.2009 11:28 
Subject: перевод сербских реалий
Дорогие коллеги!
Пожалуйста, помогите перевести.
Пытаюсь перевести с болгарского сербский документ. Боюсь, что при цепном переводе значение некоторых слов и соловосочетаний, являющихся сербскими реалиями, значительно исказится. Прошу если кто-нибудь может перевести на английский (почему бы нет и на русский) некоторые словосочетания.
1. Odluka o opštinskim organima uprave, stručnim službama I organiyacijama koje vrše poslove od interesa za opštinsu.
2. Direkcija za urbanizam i komunalnu izgradnuju
3. Lokacija (broj 2601/1 od…) – это должен быть какой-то кадастральный домумент, однако слово “локация” обычно понимают в контексте радиолокации.
4. Ugovor o stupanje gradjevinskog zemlišta na korišćenie ….
5. (Rešenie) radne organizacije (Elektrodistribucija)….
6. (Soglasnost) PTT naobraćaja (Vranje broj…)
7. (Soglasnost) Sekretarjata za narodnu odbranu (broj….)

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL