DictionaryForumContacts

 Natuli

link 27.11.2009 12:55 
Subject: Degraded и fresh pharm.
исследование - mitogenic potency in cultured cells stably over-expressing the human growth hormone receptor (Baf-3-hGHR).
результаты -Fresh ХХХ had a 10 % mitogenic potency relative to hGH.
Degraded ХХХ had a 9 % mitogenic potency relative to hGH.
Mitogenic potency of degraded ХХХ did not differ significantly from fresh ХХХ.

Подскажите,как бы вы перевести здесь "Degraded и fresh",?

 Dimpassy

link 27.11.2009 13:38 
Знать бы еще, как из fresh degraded получался

 victoriska

link 27.11.2009 13:44 
М.Б: fresh - новообразованный, degraded - по истечении определенного времени, ослабленный он уже то есть, деградирующий.

 GhostLibrarian

link 27.11.2009 13:45 
наверно при помощи метаболизма
интактный препарат и расщепленный под действием ферментов
но безусловно контекст будет рулить

 Dimpassy

link 27.11.2009 13:46 
fresh - скорее всего, свежеприготовленный раствор ХХХ

 Natuli

link 27.11.2009 18:12 
Еще контекст, другого нет.
Exposure (Cmax and AUC0-72h) following administration of fresh Phase 3 and degraded Phase 3 forms of ХХХ was lower than that following administration of the Lyophilised form. No evidence of a difference in systemic exposure following administration of degraded Phase 3 and fresh Phase 3 forms of ХХХ.

Спасибо за варианты, еще посоветовали вариант - "degraded" - в конце срока хранения, думаю, что так по смыслу и есть, с противоположность "свежеприготовленныму". Может кто знает
"Phase 3", если это не фаза исследования, что еще может быть такое??

 GhostLibrarian

link 27.11.2009 20:22 
а почему другое? это лекарственная форма, выбранная для III фазы исследований.

 Dimpassy

link 28.11.2009 3:52 
Да, похоже на раствор после истечения срока хранения

 Natuli

link 28.11.2009 14:46 
GhostLibrarian, Вы правы, это не другое..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo