DictionaryForumContacts

 Cory_ander

link 26.11.2009 6:14 
Subject: НАПРАВЛЕНИЕ туризма
А с 2006 года в нем принимают участие туристы всех НАПРАВЛЕНИЙ.

 definite

link 26.11.2009 6:46 
М.б. destination?

 upahill

link 26.11.2009 6:51 
А что за направления?

 interprette

link 26.11.2009 7:46 
area?

 Wooki

link 26.11.2009 7:56 
Нет ..... Destination в данном случае не подходит ... Destination правильнее всего переводить как туристическое направление, то есть место поездки... а тут как я понимаю говорится о различных направлениях (читай видах) туристов...
Для более точного перевода я бы посмотрела весь контекст... что там имеется в виду.... и в чем они там участие принимают... но, а так может это Types?
Cory_ander .... выложите более содержательный отрывок

 Cory_ander

link 26.11.2009 8:12 
Как сообщили агентству «Башинформ» в ММПСТ РБ, данный фестиваль проводится с 1997 года. На протяжении многих лет это был конкурс туристических видеофильмов и фотографий, являвшийся завершением сезона сплавов. А с 2006 года в нем принимают участие туристы всех направлений.

 Wooki

link 26.11.2009 9:01 
В фестивале могут принять участие члены туристских организаций как Башкортостана, так и других регионов России, культивирующие различные виды и направления туризма.

То есть они все же имеет ввиду не направления как Destination a как какой-то особый подвид их классификации...

А по поводу ваших туристов Я бы перевела как: Different types of tourists. По крайней мере данное сочетание, у нас широко используется....

 Wooki

link 26.11.2009 9:03 
Ну или вот такой вариант: different categories of tourists

 silly_sad

link 26.11.2009 9:04 
disciplines

 андрей с

link 26.11.2009 9:11 
МБ touristic sectors

 daniilka

link 26.11.2009 9:13 
Андрес С., не лучше tourism sectors?

 daniilka

link 26.11.2009 9:14 

 Wooki

link 26.11.2009 9:37 
нет, я бы сказала, что это не совсем то ..... это скорее можно отнести к core elements of tourism, a тут явно говорится о различных видах туризма..... могу предположить, относительно туризма мы еще используем выражение Types and levels of tourism ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo