|
link 26.11.2009 5:16 |
Subject: помогите перевести заголовок Творческий фестиваль «Туристские хроники-2009» стартовал в БашкортостанеTourist Chronicles-2009 Festival has started in Bashkortostan Поправьте, пожалуйста! |
"Tourist Chronicles-2009" Festival in Bashkortostan |
Bashkortostan Hosts Tourist Chronicles-2009 Festival |
Tourist Chronicles 2009 Creative Festival Launched in Bashkortostan (в заголовках лучше без перфекта) |
|
link 26.11.2009 5:34 |
Спасибо! |
|
link 26.11.2009 5:36 |
Еще вопрос: первое предложение в этом материале Министерство молодежной политики, спорта и туризма РБ, Туристско-спортивный союз РБ и Союз кинематографистов Башкортостана объявляют прием заявок для участия в XII открытом творческом фестивале «Туристские хроники — 2009». Ministry for Youth Policy, Sports and Tourism RB, Tourist and Sports Union RB and Filmmakers' Union RB have announced accepting of applications for participation in Tourist Chrocicles-2009, the 12th open creative contest Меня интересует только то, что касается перевода названия фестиваля. Спасибо! |
the 12th open creative festival Tourist Chrocicles-2009 |
The Bashkir Ministry... (не надо RB в конце) и др. названия с the И тире не ставят перед 2009 ... have announced (that they are) accepting applications for the 12th open creative festival Tourist Chronicles 2009 (или the 12th Tourist Chronicles 2009 open creative festival) |
consider: The RB Ministry for Youth Policy, Sports and Tourism, RB Travel and Sports Association and RB Filmmakers Association have announced that they are inviting bids for the |
|
link 26.11.2009 6:11 |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |