DictionaryForumContacts

 Biaka

link 23.11.2009 11:12 
Subject: preaward law
Пожалуйста, помогите перевести
Слово встречается в следующем контексте
EBRD. The Borrower agrees that it shall not seek from any judicial authority any interim measures of protection or preaward relief against EBRD, any provisions of the UNCITRAL Arbitration Rules notwithstanding.
Заранее спасибо

 Transl

link 23.11.2009 11:17 
применения любых промежуточных защитных мер или обеспечительных мер до вынесения судебного решения в отношении ЕБРР

На какой текст Вы замахнулись, однако!

 Sjoe!

link 23.11.2009 11:22 
award - не судебное, а арбитражное решение. Тем более, что там поминаются. UNCITRAL Arbitration Rules.

Да текст... Типовой ебрровский кредитник.

 Biaka

link 23.11.2009 11:32 
Попросили друзья, так что это не заработок. Тем более, сейчас Рождественский Пост и надо делать ОСОБЕННО много думать о добрых делах. А, кстати, вы тоже внесете свой вклад в БАНК ДОБРЫХ ДЕЛ и я лично буду очень признательна, если у кого-то из коллег уже есть "рыба" кредитного соглашения ЕБРР.
Искренне ваша, Biaka

 <>

link 23.11.2009 11:41 
Не осталось рыбы. Давно дело было, еще два рождения назад. В позапозапрошлой фирме остались.

 Alex16

link 23.11.2009 20:33 
сейчас Рождественский Пост - у кого?

 Biaka

link 24.11.2009 6:39 
У верующих христиан, отмечающих Рождество по новому стилю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL