DictionaryForumContacts

 kiss_me_twice

link 22.11.2009 8:21 
Subject: При обстреле mil.
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как сказать "при обстреле из автомата АКМ"
Варианты в словаре есть, но я не знаю какой из них лучше подойдет, никогда такое раньше не переводила

Заранее благодарю

 leha

link 22.11.2009 8:30 
Дайте все предложение, тогда можно будет думать и о лучших вариантах.

 kiss_me_twice

link 22.11.2009 8:34 
• Ограждающие конструкции, выполняются в соответствии с требованиями нормативных документов ВНП 001-01/Банк России, МГСН 4.10-97 по второму классу устойчивости к взлому и третьему классу защиты по пулестойкости при обстреле из автомата АКМ калибра 7,62 патронами 57-Н-231 (пуля ПС-43 со стальным нетермоупрочнённым сердечником)

 leha

link 22.11.2009 8:49 
Ну, что-нибудь типа Class III protection against PS-43 steel-core bullets (57-N-231 rounds) of the 7.62-mm AKM.

 kiss_me_twice

link 22.11.2009 8:52 
Спасибо огромное!!!!!!!!

 Codeater

link 22.11.2009 10:49 
Интересно, кто сейчас придет с АКМ 7.62 мм? Если у кого есть, пишите возму за любые деньги (в разумных пределах). Китай не предлагать. :)

 %&$

link 22.11.2009 10:54 
Option:
to resist/sustain/withstand AKM assault rifle 7.62 mm [bullet] fire

 kiss_me_twice

link 22.11.2009 11:00 
Мне все равно кто придет!!! Главное перевести :)

 Codeater

link 22.11.2009 11:04 
Ну да все равно, не к вам же придет. Так АК-47 есть у вас? :))

 kiss_me_twice

link 22.11.2009 11:46 
жгёте))))))))))))))))))))))))

 GOSTPEREVOD.COM

link 24.10.2014 13:24 
http://gostperevod.com/mgsn/mgsn-410-97-detail

Name in English: MGSN 4.10-97
Name in Russian: МГСН 4.10-97
Description in English: On approval of the Moscow city construction regulations “bank buildings”
Description in Russian: Об утверждении московских городских строительных норм "здания банковских учреждений"
Language: English
Format: Electronic (pdf/doc)
Page Count:
SKU: MGSN00003

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo