Subject: заполнить федеральную налоговую декларацию в США law За запрашиваемый период ОАО ____ не получало требований заполнить федеральную налоговую декларацию в США либо федеральную налоговую декларацию какого-либо штата США и не осуществляло никаких поставок и не предоставляло никаких услуг юридическим и физическим лицам в СШАСловарь предлагает tax return. Это правильно? |
file a US tax return |
"Заполнить налоговую декларацию" -- это скорее "prepare a tax return". "File a return" -- это "подать декларацию". Ясно, что одно ведет к другому, но это все-таки разные действия... Есть, правда, претензия к исходному тексту... Фрагмент про "федеральную налоговую декларацию какого-либо штата США" -- чистый нонсенс: федеральное правительство имеет свою форму налоговой декларации, каждый штат -- свою. Другими словами, есть федеральные налоговые декларации и налоговые декларации штатов, и это разные бумаги, которые надо слать в разные конторы. |
Вообще да. С другой стороны, требование заполнить и не подать - тоже вздор. Что это у тебя такое, Саш? |
Разные комменты к вопросам. Нашел, кстати, а самих вопросах на английском - в первом случае, to file United States federal tax returns; во втором - to file state tax returns in the United States В оригинале - "косяк" |
Залей косяк хайлайтом и черкни лоеру в мейле. Пусть чует, что ты стоишь на стреме его интересов. Мои это конструктивно принимают и пишут взад спасибо. |
Так и сделаю. |
You need to be logged in to post in the forum |