DictionaryForumContacts

 Alex16

link 21.11.2009 14:47 
Subject: заполнить федеральную налоговую декларацию в США law
За запрашиваемый период ОАО ____ не получало требований заполнить федеральную налоговую декларацию в США либо федеральную налоговую декларацию какого-либо штата США и не осуществляло никаких поставок и не предоставляло никаких услуг юридическим и физическим лицам в США

Словарь предлагает tax return. Это правильно?
[federal] tax return?

 sledopyt

link 21.11.2009 15:40 
file a US tax return

 NC1

link 22.11.2009 3:45 
"Заполнить налоговую декларацию" -- это скорее "prepare a tax return". "File a return" -- это "подать декларацию". Ясно, что одно ведет к другому, но это все-таки разные действия...

Есть, правда, претензия к исходному тексту... Фрагмент про "федеральную налоговую декларацию какого-либо штата США" -- чистый нонсенс: федеральное правительство имеет свою форму налоговой декларации, каждый штат -- свою. Другими словами, есть федеральные налоговые декларации и налоговые декларации штатов, и это разные бумаги, которые надо слать в разные конторы.

 Sjoe!

link 22.11.2009 6:32 
Вообще да. С другой стороны, требование заполнить и не подать - тоже вздор. Что это у тебя такое, Саш?

 Alex16

link 22.11.2009 17:59 
Разные комменты к вопросам. Нашел, кстати, а самих вопросах на английском - в первом случае, to file United States federal tax returns;
во втором - to file state tax returns in the United States

В оригинале - "косяк"

 Sjoe!

link 22.11.2009 18:05 
Залей косяк хайлайтом и черкни лоеру в мейле. Пусть чует, что ты стоишь на стреме его интересов. Мои это конструктивно принимают и пишут взад спасибо.

 Alex16

link 22.11.2009 18:35 
Так и сделаю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo