DictionaryForumContacts

 lvgk

link 18.11.2009 22:42 
Subject: Power of attorney

Перевожу доверенность (рус-англ). Затрудняюсь в переводе отдельных мест.

"получать исполнительный лист с правом получения имущества или денег" - receive writs of execution...

"закладывать и принимать в залог строения" - mortgage and ... buildings

По поводу перевода других мест хотелось бы услышать мнение:

"регистрировать сделки в уполномоченных органах" - have transactions registered by the competent authorities

"вести дела от моего имени во всех государственных и негосударственных учреждениях" - conduct any business on my behalf before any and all governmental and non-governmental agencies

Буду благодарна за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo