|
link 6.06.2005 10:57 |
Subject: Город, в котором я живу... Я дома делаю редакторскую работу, и часто попадается мне в ней слово St. Petersburg. Вопрос такой: как прально пишется-то? Понятно, что на русском всегда с дефисом - например, Санкт-Петербург, Сан-Антонио, а в английском - без - St. Petersburg и San Antonio (кстати, по-моему, ко всем городам это относится, в названии которых есть "Санкт", "Сан" или "Сейнт", если нет, поправьте, только аргументированно 8)))И второе - нужна ли отбивка (сиречь пробел) после St. ? St. Petersburg или St.Petersburg? Большая просьба снабдить свой ответ какими-либо доводами. ps если Вы считаете, что такая педантичность - это слишком, просьба не беспокоиться. |
Пробел нужен обязательно, т. к. по правилам типографики два разных слова разделяются пробелом. То же самое относится и к инициалам (А. С. Пушкин, а не А.С. Пушкин), к таким аббревиатурам как т. е., т. п., т. к. и т. д. Правильно: St. Petersburg. |
Корректор сказала, что правильно А.С.Пушкин без пробелов. Ведь даже при написании сочинений разрывать инициалы и фамилию нельзя. |
Saint Petersburg - г. Петербург Saint-Petersburg - санкт-петербургский Погуглите по английским сайтам. Чаще город пишется без дефиса (с пробелом), хотя по смыслу "город Святого Петра" должен писаться с дефисом, иначе получается "Святой город Петра", что совершенно неверно. Связи названия с Петром Первым нет - это Петр назвал город в честь своего небесного заступника. А вот аббревиатуры и инициалы почти всегда пишутся БЕЗ пробелов (см. любой Style Guide, хоть рус., хоть англ.). |
kintorov, with all due respect ваша корректор неправа: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo2/sections/74/ |
St. Petersburg - Санкт-Петербург |
To Romeo: ссылки принимаются на стандарты и правила, а не на легкомысленные сайты, в роде указанного Вами. Теперь каждый сайт себе заводит и свою правду говорит. |
Romeo абсолютно прав. Существует строгое правило, после каждого знака препинания нужен пробел. Я работаю в редакции, здесь редактор очень сурьезный человек, его мнению доверяю на 100%.Если найду. могу дать ссылочку на это правило из "Требований к авторскому и издательсокму стандарту" Что касается St. Petersburg, в свое время спрашивала у америкашек. Сказали, что нужно писать именно так. |
to 10-4 and all... вам мнение такого ресурса как грамота.ру подойдет? Вопрос № 171460 Здравствуйте, уважаемые консультанты! Подскажите, пожалуйста: 1) ставится ли пробел в сокращении от "то есть" ("т.е." или "т. е."); 2) ставится ли пробел при указании инициалов и фамилии между инициалами ("И.И.Иванов" или "И. И. Иванов"). Спасибо! Ответ справочной службы русского языка: |
Вы пишите генеральный директор А. В. Пупкин. Думаю, что это неправильно. Генеральный директор А.В.Пупкин. $100 - это английское написание. |
|
link 6.06.2005 11:50 |
10-4, Гуголь дефиса не видит, и в данном случае искать поддержку в его лице нецелесообразно, по-моему. Мне тоже кажется, что отбивка нужна. Однако, например, в лого газет пробела никакого нет. К примеру, Понимаю, что логомейкеры могут и не учитывать, что данный вопрос важен. А всё-таки, почему так? Чё-то я запутался. |
То Romeo: Мнение редакторов и консультантов - дело полезное. Но Вы откройте несколько русских книг последних лет издания, и Вы увидите, что есть и другие мнения. А если сравнить современные типографские приемы с тем что было 40-60-100 лет назад (не правила пунктуации, а именно типографию, т.е. как шпон подбивали, и как строку отливали)? А потом откройте несколько английских книг, и Вы увидите, что в английском свои правила и своя типография (которые куда как более подробно разработаны и изложены в нескольких десятках руководств и style guide'ов). Кроме того, в обоих языках эта типография прямо зависит от выбранного шрифта! С переходом на компьютерную верстку страниц типографское искусство очень пострадало, но не умерло! |
To TM: Гуголь дефис увидит при поиске "Saint-Petersburg". |
TM, но там же над лого, в рекламке, СПб идет как St. Petersburg, с пробелом. Меня и на курсах быстрой печати так учили. В выше мною указанном стандарте, все имена идут с отбивкой. А. С. Пушкин (у которого, кстати, сегодня Д.Р. :)) |
|
link 6.06.2005 12:03 |
To 10-4 - спасибо, я знаю, однако если добавить site:uk, то не видит 8) http://www.google.ru/search?hl=ru&q="Saint-Petersburg"+site:uk&lr= + Ворд подчеркивает St.Petersburg :)) В общем, спасибо, в своем мнении я утвердился. |
Есть машинописные ГОСТы и правила пунктуации, а также, действительно, хорошие книги (лучше взять энциклопедии), где можно посмотреть, как на самом деле решается ситуация с пробелами. Я делаю так: по-русски А.С.Пушкин (без пробелов), по-английски - A. S. Pushkin (с пробелами). Это соответствует всем правилам. Иногда по-русски отделяют пробелом фамилию от инициалов (А.С. Пушкин), но инициалы все равно пишут без пробелов. Ссылка на то, что после каждого знака препинания ставится пробел, некорректна - как же тогда быть со скобками открывающими и закрывающими, кавычками и проч.? Кроме того, точка в конце предложения и в нашем примере - "две большие разницы"... Тема: моя вечная война с оригинальными настройками MS Office на русском языке :-)) (имею в виду "начинать предложения с прописной буквы"). Сумбурно, но ладно, ведь на диалапе сижу... |
Вот из моего автотекста sp+F3 = St.-Petersburg (скопировал прямо из Ворда). Я не аргументирую и не претендую на звание стандарта, просто сообщаю, как я пишу это слово уже лет 7-8. :-) |
|
link 6.06.2005 14:23 |
2 enrustra - сей пост есть повод к размышлению 8))) |
St. Petersburg См. http://en.wikipedia.org Введите St.Perersburg в строку search |
Вот что говорит о пробелах один из многочисленных Style Guides: Spacing |
|
link 7.06.2005 9:03 |
Thanks 4 care, 10-4. That'll do. |
You need to be logged in to post in the forum |