DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 17.11.2009 14:59 
Subject: грязная бульварная газетенка
На языке все время вертелось вроде 'Sunday bloody sheet' либо 'Sunday yellow sheet'... Эта сродни той газете, газетке, партийному или какому-нибудь другому листку или "органу", которые распространяются буквально в воскресенье бесплатно среды толп населения.

Но таки нашел на МТ статью:
***
бульварная воскресная газетёнка | g-sort
общ. sleazy Sunday sheet; sleezy Sunday sheet
***
Но есть ли в действительности такое выражение среди нейтивов? Поиск дает скудные результаты, да и те будут из домена .ru и прочих онлайновых переводилок. То есть вывод напрашивается сам по себе: это чья-то самодеятельность, что ли?

В общем, как англичане, американцы еще зовут "грязную бульварную газетенку" в целом (помимо нижеприведенных фраз из того же МТ) и "бульварную воскресную газетенку" в частности?
***
бульварная газетёнка | g-sort
общ. yellow rag; yellow sheet; a scurrile little rag

грязная газетёнка | g-sort
амер. smear-sheet
***

 %&$

link 17.11.2009 15:03 
2newspaper[countable] informalTCN a newspaper, especially one that you think is not particularly important or of good quality:
He writes for the local rag.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/rag_1

 Aiduza

link 17.11.2009 15:08 
tabloid (эпитеты добавьте сами)

 Lavrin

link 17.11.2009 15:13 
Спасибо.

(забыл указать "заранее спасибо"))

 алешаBG

link 17.11.2009 15:26 
навеяло от tabloid - Aiduza
tabloid rag, scandal sheet.....

 nephew

link 17.11.2009 15:49 
cat-box liner, bin liner

 Redni

link 17.11.2009 16:55 
я бы предложил:
(media) harlot
- но вообще, для человека знающего, это отсылает к известному Harlot of the Fleet Street

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo