|
link 17.11.2009 12:38 |
Subject: порядок погашения долга Уважаемые переводчики, помогите пожалуйста подобрать перевод к предложению:Стороны подписанием настоящего Соглашения договорились согласовать следующий порядок погашения Долга Нового Должника перед Кредитором: By signing the present Agreement the Parties have hereby agreed to .... Спасибо. |
|
link 17.11.2009 12:46 |
... THIS Agreement have agreed that the New Borrower shall repay Indebtedness to the Lender as follows/as per the following procedure |
|
link 17.11.2009 12:50 |
А вот так коряво? By signing the present Agreement the Parties have hereby agreed to arrange the repayment of the Loan Amount payable by the New Borrower to the Creditor. |
By signing THIS Agreement, the Parties agreed that the New Borrower shall repay its Debt to the Lender as follows: 1) "allocate the scheme of loan amortization" - не знаю, что там было в русском, но у Вас неправильно. scheme нельзя allocate. |
Ему хоть кол на голове теши - the present Agreement, да и только... Справляйтесь сами. Да, у Вас коряво и не по-английски. |
payment schedule а что дальше стоит? |
|
link 17.11.2009 13:03 |
Спасибо, Transl. И за перевод и за кол. :) |
You need to be logged in to post in the forum |