Subject: молодежный центр вуза - тоже youth center? руководители молодежных центров вузов получат подарки от администрации*heads of universities' youth centers will be given presents. - звучит плохо. Спасибо! |
|
link 17.11.2009 6:53 |
а что такое молодежный центр вообще? может, что-то вроде Students Centre или Club не знаю? |
Вот и я не знаю:) там типа творчеством всяким занимаются, кэвээнами всякими(хотя не уверен, никогда не учавствовал). А students centre вполне возможно. Спасибо! |
|
link 17.11.2009 7:02 |
Илья, добрый вечер ;-) Youth center (Br. centre) хорошо звучит :lol: Только непонятно будет для иностранца. Наверное, лучше будет Student Activities Center. Хотя who knows... |
Добрый вечер:) А как Student Activities Center в перевод упаковать? Heads of Student Activities Center of Vladivostok Universities - нормально звучит/выглядит? |
Может, добавить при переводе для ясности слово "досуг" - типа "студенческий центр досуга и отдыха при .....институте"? Ясно, что он автоматически будет и молодежным! :) |
|
link 17.11.2009 7:12 |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |