DictionaryForumContacts

 upahill

link 17.11.2009 6:42 
Subject: молодежный центр вуза - тоже youth center?
руководители молодежных центров вузов получат подарки от администрации*

heads of universities' youth centers will be given presents. - звучит плохо.

Спасибо!

 2009iscool

link 17.11.2009 6:53 
а что такое молодежный центр вообще? может, что-то вроде Students Centre или Club не знаю?

 upahill

link 17.11.2009 6:58 
Вот и я не знаю:) там типа творчеством всяким занимаются, кэвээнами всякими(хотя не уверен, никогда не учавствовал). А students centre вполне возможно. Спасибо!

 Vintager-IV

link 17.11.2009 7:02 
Илья, добрый вечер ;-)
Youth center (Br. centre) хорошо звучит :lol:
Только непонятно будет для иностранца. Наверное, лучше будет Student Activities Center.
Хотя who knows...

 upahill

link 17.11.2009 7:07 
Добрый вечер:)
А как Student Activities Center в перевод упаковать?
Heads of Student Activities Center of Vladivostok Universities - нормально звучит/выглядит?

 Malinka09

link 17.11.2009 7:11 
Может, добавить при переводе для ясности слово "досуг" - типа "студенческий центр досуга и отдыха при .....институте"? Ясно, что он автоматически будет и молодежным! :)

 2009iscool

link 17.11.2009 7:12 

 upahill

link 17.11.2009 7:15 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo