Subject: Ground Leakage Device Tested Пожалуйста, помогите перевести.Ground Leakage Device Tested Заранее спасибо |
Обычно подобные фразы оканчиваются существительным. Или это просто "вырезано" из текста? Тогда надо дать все предложение. (Как вар. - "какое-то оборудование испытано на токи утечки") |
Испытанное УЗО или УЗО испытано |
You need to be logged in to post in the forum |