Subject: нарезка cook. Помогите, пожалуйста, перевести слово "нарезка". Котекст - перечисляется посуда, необходимая ресторану, в том числе "блюдо для нарезки из керамики" (так в оригинале, я полагаю, что всё-таки подразумевалось, что из керамики сделано болюдо, а не нарезка)))). Насколько правомерным будет написать assorted meat (это саме близкое, что я пока нашла)? Заранее спасибо.
|
Consider: meat cuts sliced meat, sliced meat products |
Насколько я понимаю, нарезка может быть не только мясной. Я надеялась, что есть слово, обозначающее любую нарезку. Malinka09, спасибо за варианты, пока напишу sliced meat. Но вдруг есть и более общий термин? Надежда, как известно...)))) |
Разумеется, не только. Мясо я Вам просто для примера привела! :) |
deli-sliced |
ceramic cold cuts server ceramic server for cold cuts |
Ещё лучше будет serving platter Cold cuts server |
Значит всё-таки есть такой термин))) Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |