DictionaryForumContacts

 la_Iris

link 11.11.2009 6:50 
Subject: нарезка cook.
Помогите, пожалуйста, перевести слово "нарезка". Котекст - перечисляется посуда, необходимая ресторану, в том числе "блюдо для нарезки из керамики" (так в оригинале, я полагаю, что всё-таки подразумевалось, что из керамики сделано болюдо, а не нарезка)))). Насколько правомерным будет написать assorted meat (это саме близкое, что я пока нашла)? Заранее спасибо.

 Malinka09

link 11.11.2009 6:56 
Consider:
meat cuts
sliced meat, sliced meat products

 la_Iris

link 11.11.2009 7:01 
Насколько я понимаю, нарезка может быть не только мясной. Я надеялась, что есть слово, обозначающее любую нарезку.
Malinka09, спасибо за варианты, пока напишу sliced meat.
Но вдруг есть и более общий термин? Надежда, как известно...))))

 Malinka09

link 11.11.2009 7:04 
Разумеется, не только. Мясо я Вам просто для примера привела! :)

 nephew

link 11.11.2009 7:13 
deli-sliced

 Ниночка

link 11.11.2009 7:19 
ceramic cold cuts server
ceramic server for cold cuts

 Ниночка

link 11.11.2009 7:22 
Ещё лучше будет serving platter

Cold cuts server
Cold cuts serving platter
Cold cuts serving dish

http://www.etsy.com/view_listing.php?listing_id=22728275

 la_Iris

link 11.11.2009 7:27 
Значит всё-таки есть такой термин)))
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo