Subject: Запуталась с абзацем... Пожалуйста, помогите перевести.Nevertheless, Rice is down to earth about providing the validity of his idea. 'This project must offer attractive investment opportunity and reduced greenhouse gas emission to be successful. Get that right and this could be showcase example of BP petrochemical delivering enhanced performance alongside environmental and social benefits' Заранее спасибо. |
а с чем именно трудность-то? вроде бы все более-менее понятно... У Райса есть идея, он пытается доказать ее действенность/пригодность/жизнеспособность на абсолютно практическом уровне. Для успеха этому проекту требуется, чтобы он был привлекательным для инвесторов и обеспечивал низкий уровень выбросов СО2. Если этого добиться, то проект станет образцом/примером того, как BP petrochemical сочетает высокую экономическую эффективность и заботу об окружающей среде и общественном благе... Корявенько, но общая идея примерно такая... |
навскидку: Чтобы сделать этот проект успешным, он должен обеспечивать хорошие возможности для инвестиций и снижение количества выбрасываемых парниковых газов. Если сделать все верно/как надо, то это станет хорошим примером повышения эффективности BP Петрокемикал (подозреваю, что это название филиала/подразделения) наряду с экологическими и социальными преимуществами. |
здравствуй, деда ) |
привет, барктотам... торопишься... ))) |
да, а то по жизни на пару минуть кто-нить да обскачет )) |
Не связывалось все въедино( Совершенно( Спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |