DictionaryForumContacts

 Death Cap

link 9.11.2009 7:01 
Subject: Запуталась с абзацем...
Пожалуйста, помогите перевести.
Nevertheless, Rice is down to earth about providing the validity of his idea. 'This project must offer attractive investment opportunity and reduced greenhouse gas emission to be successful. Get that right and this could be showcase example of BP petrochemical delivering enhanced performance alongside environmental and social benefits'
Заранее спасибо.

 eu_br

link 9.11.2009 7:22 
а с чем именно трудность-то? вроде бы все более-менее понятно...

У Райса есть идея, он пытается доказать ее действенность/пригодность/жизнеспособность на абсолютно практическом уровне. Для успеха этому проекту требуется, чтобы он был привлекательным для инвесторов и обеспечивал низкий уровень выбросов СО2. Если этого добиться, то проект станет образцом/примером того, как BP petrochemical сочетает высокую экономическую эффективность и заботу об окружающей среде и общественном благе...

Корявенько, но общая идея примерно такая...

 Doodie

link 9.11.2009 7:24 
навскидку:
Чтобы сделать этот проект успешным, он должен обеспечивать хорошие возможности для инвестиций и снижение количества выбрасываемых парниковых газов. Если сделать все верно/как надо, то это станет хорошим примером повышения эффективности BP Петрокемикал (подозреваю, что это название филиала/подразделения) наряду с экологическими и социальными преимуществами.

 Doodie

link 9.11.2009 7:26 
здравствуй, деда )

 eu_br

link 9.11.2009 7:31 
привет, барктотам... торопишься... )))

 Doodie

link 9.11.2009 7:33 
да, а то по жизни на пару минуть кто-нить да обскачет ))

 Death Cap

link 9.11.2009 9:31 
Не связывалось все въедино( Совершенно(
Спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo