DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 4.11.2009 22:45 
Subject: comparative dissolution profile pharm.
Пожалуйста, помогите перевести. The comparative dissolution profile

Выражение встречается в следующем контексте:

The comparative dissolution profile of the 200 mg strength marketed in the EU...

Можно ли перевести как сравнительный профиль растворимости?

Заранее спасибо

 OlgaAvdeeva

link 5.11.2009 16:11 
Показатель, который сравнивают для подтверждения эквивалентности дженерика и оригинального препарата, называется "Растворение". Это количество действующего вещества, перешедшего в раствор из лекарственной формы за определнный прмежуток времени. Чтобы не использовать слов-калек, обычно пишу "параметры растворения" или "кинетика растворения", ну, или "кинетическая кривая растворения".
Наверное, в Вашем случае можно написать что-то вроде: "Сравнение с параметрами растворения препарата такого-то...".

 snusmumric

link 5.11.2009 16:56 
Спасибо большое за все Ваши ответы!

 OlgaAvdeeva

link 5.11.2009 17:17 
Рада, если смогла помочь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL