DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 3.11.2009 7:08 
Subject: at the output level busin.
Помогите пож-та с переводом фразы "at the output level" в след. контексте:
As minimum requirement, the Annual Review Report shall consist of a summary of results achieved against pre-defined annual targets at the output level.

Мой вариант:
Как минимум Ежегодная оценка Проекта будет включать сводную информацию о достигнутых результатах в сравнении с заданными годовыми целями на уровне их осуществления.

ЗС

 d.

link 3.11.2009 7:27 
а контекст? похоже вообще на объем производства

 Daffodil3

link 3.11.2009 7:34 
В целом речь идет о проекте развития сельских территорий (районов) ПРООН. Производства в нем не предусмотрено. Предусмотрена помощь фермерским хозяйствам, микрофинансовым организациям в сельской местности и т.д. Этот абзац называется Annual Review Report.
Может просто опустить at the output level?

ЗС

 YelenaPestereva

link 3.11.2009 7:38 
по сравнению с запланированным/целевым годовым объемом производства

 YelenaPestereva

link 3.11.2009 7:41 
Не дождалась я Вашего пояснения. Но, может быть, речь идет об объеме с.х. производства?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL