|
link 2.11.2009 15:00 |
Subject: возникновениt собственности у покупателя. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
давайте начнем с первого неизбежного вопроса: где происходит действие пиесы? и второго: что продаём? |
|
link 2.11.2009 18:31 |
... may give rise to the buyer's ownership rights in...? |
припасть к источнику: ************** Важное вводное замечание: в англо-саксонском праве не мыслят вообще в категориях «создания» чего-то, включая «создание» прав. Поэтому-то и в договорах, скажем, о разоружении, русский термин «создание» (новых видов оружия, например) ВСЕГДА И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО переводится на английский только как develop / development of (new types of arms). А как по-английски будет «ему был пожалован титул барона»? И вот поскольку они не мыслят в категориях и терминах «создания», то и «возникновение» это – как чуждую английскому праву концепцию - тоже АДЕКВАТНО и вменяемо на английский перевести НЕВОЗМОЖНО. Разные случаи «возникновения» прав, при разных правовых сценариях и в разных контекстах – переводиться будут СОВЕРШЕННО по-разному. Итак, «создавать» права законодательным актом, в смысле УЧРЕЖДАТЬ (с нуля, на пустом месте правоустанавливать, предусматривать права, которых ранее не было), ЗАКЛАДЫВАТЬ, УСТАНАВЛИВАТЬ, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ, НАДЕЛЯТЬ правом « с нуля» - чаще неким нормативным актом, - чаще (НЕ ВСЕГДА) действительно будет create. При этом, «создание компании» (как юридического лица) – уже все-таки не «креация», а formation of a company. Если же речь шла о «возникновении у третьих лиц прав требования» (ну, например, не выполнил обязательство – третье лицо получает право иска против тебя) - то в ЭТОМ случае – это будет скорее to give rise to third party claims. Еще вполне мыслимый вариант – некое изменение в ситуации, или, скажем, в договоре, приводит к «возникновению» права: например, в случае нарушения его права собственности у него ВОЗНИКАЕТ (читай = у него появляется) право на виндикационный иск (=иск об истребовании вещи из чужого незаконного владения). Вот еще примеры – уже совершенно из других сценариев «возникновения прав»: Еще возможные – но в совсем уже ИНЫХ КОНТЕКСТАХ – варианты: The reasons / the grounds (on which) these rights were assigned / transferred / given / passed / accorded / granted / the rights descended…/ the rights were conferred on him… are as follows Становится, таким образом, понятно, что англофоны предпочитают не говорить ВООБЩЕ, что право, мол, «возникло», а скорее, если только контексть позволяет – говорить, КАКИМ КОНКРЕТНО ОБРАЗОМ это право у кого-то «возникло» / было ему предоставлено (диссительно криейт тогда пойдет) / или было ему передано. И они также предпочитают писать не с позиций ПРАВА – что, мол, оно «возникает», а с позиции ЛИЦА, это право получившего, – что У НЕГО ВОЗНИКЛО право. Есть и еще одна категория прав – «права ТРЕБОВАНИЯ» - и вот применительно к «возникновению» этих прав – иногда ляжет термин crystallize / crystallization. Еще варианты «возникновения»: Men are invested with rights – а вот это – скорее про «натуральные» права, т.е. присущие человеку от рождения. Говорят даже – и это о-очень редкий узус - A right inheres in a person (very juristic) :-) А вот как права «возникают» при заключении сделки: А вот как «возникает», появляется право на иск: А вот как права «возникают» при наследовании: А вот как права «возникают», когда они «нерасторжимо связаны с вещью»: А вот право, «присущее» человеку как субъекту гражданского правоотношения: А вот как оно «возникает», когда лицо его приобретает в ходе сделки: А вот как права «возникают» у третьих лиц: «повлечь возникновение прав третьих лиц» и тут тоже: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=27583&l1=1&l2=2&SearchString=��������� �����&MessageNumber=27583#mark |
|
link 3.11.2009 17:46 |
d., огромное спасибо за столь развернутый и поучительный ответ |
Дык пожалуйста, только все кудосы - V, из чьей поучительной ветки я скопипастил (безвременно-безвременно, на кого ты нас покинул, мы здесь - а ты туда, ты туда - а мы здесь) |
Дорогой наш папа Сталин, на кого ты нас оставил с) |
|
link 4.11.2009 8:26 |
d., так может Вы его пригласите назад к нам по старой дружбе. V., как я понимаю, ушел из-за тогдашнего засилья троллей и тому подобных персонажей на немодерируемом форуме. А сейчас форум МТ начал модерироваться. |
Я не могу похвастаться дружбой с V - ни старой, ни новой. А вот вы, кстати, как новоблагословенный модератор, можете отписать ему - его легко найти на соседнем форуме. Кстати, как и ценнейшего специалиста по фин.-эк. переводу, Irisha. Так мол и так, таперича у нас троллей свергли, персонажей репрессировали; битте-дритте, извольте взад возвратиться. |
You need to be logged in to post in the forum |