DictionaryForumContacts

 Yuri Ginsburg

link 30.10.2009 9:49 
Subject: knuckle salvage construct.
Контекст: [Chain link] mesh shall be knuckle salvage one end twisted and barbed one end. (Надпись на чертеже ограждения из сетки-рабицы)

 Yuri Ginsburg

link 31.10.2009 6:27 
Уточнение: скорее всего в тексте опечатка; следует читать knuckle selvage.

 Yuri Ginsburg

link 2.11.2009 3:47 
Может быть, я не сформулировал вопрос? Подскажите, пожалуйста, кто знает, как точно переводится "knuckle selvage" в данном контексте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo