DictionaryForumContacts

 MARIAAM

link 29.10.2009 8:12 
Subject: Помогите перевести предложение (дефектоскопия) O&G, oilfield.
360 degree coverage for suspected large area localized wall loss defects such as erosion and corrosion pitting ( which is undetectable by the indiction search coils).

 rkavin

link 29.10.2009 8:37 
Охват контролем на 360 градусов подозрительной обширной зоны обнаружил/локализовал дефекты в толще стенки, такие как эрозионный и коррозионный питтинг (не обнаруживаемые индукционными катушками).

 rkavin

link 29.10.2009 8:48 
Или дефекты толщины стенки, такой термин тоже есть

 MARIAAM

link 29.10.2009 9:45 
Охват на 360˚ зоны для выявления предполагаемых дефектов остаточной толщины стенки, расположенных на большой площади, таких как эрозия и точечная коррозия (невыявляемые индукционными поисковыми катушками).

Такой вариант приемлем?

 rkavin

link 29.10.2009 12:07 
Если это все предложение, то localized может означать как past, так и past particible (Тогда предложение без сказуемого получается). - Вам должно быть виднее. Если past particible, то Ваш вариант приемлем.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo