Subject: have a prestige value Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
а о каких зданиях идет речь? там "класс А" не подойдет? |
Во, мыслю с карпиком параллельно. Тоже про класс А подумал. А так, может, дома с повышенной степенью\категорией престижности? |
2 gel у гениев, как известно, мысли сходятся :)(или это все, что мы по данной теме знаем?) посмотрим, что дальше будет... |
Вот что интересно, карпик: в английском это звучит хорошо. А в русском аналогия... (не та, которую Вы написали) :(( |
2gel это потому, что мы больше привыкли к формулировке "у дураков...", это прикоревший к сознанию штамп, оттого и восприятие такое, буд-то именно это и подразумевалось, скрытый смысл, блин. это неправильно. То же самое относится к выражениям типа "Вспомнишь солнышко - вот и лучики", хотя на самом деле люди зачастую имеют ввиду именно то, что говорят. вот. так что понимать меня в данном случае следует ДОСЛОВНО. |
Не, ну Вас-то я точно дословно понял. :) |
это гуд :))))))) что-то автор вопроса молчит... мне ж и самой уж интересно, в верном ли направлении Великие умы думают :) подождем... |
А это уж как обычно: аскер высказался и взял ноги в руки, в то время как умы умят. :) |
You need to be logged in to post in the forum |