Subject: shat-down Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:pipes must be shat-down Заранее спасибо |
shut down |
угу, так точно, очепятка |
Смотря что у Вас там за тех.процесс... Необходимо произвести останов систем трубопровода Необходимо отключить подачу среды/воды/газа/кислоты в трубы Необходимо изолировать/перекрыть трубы |
да, с shat вы бы поосторожнее. Прошедшее время, аднака :=-))) |
You need to be logged in to post in the forum |