|
link 25.10.2009 14:13 |
Subject: как перевести -Captopril treatment reduced the combined endpoints of death, dialysis, and transplantation by 50%. med. Captopril treatment reduced the combined endpoints of death, dialysis, and transplantation by 50%.Суть я понимаю, но перевод не знаю |
|
link 25.10.2009 14:26 |
Осталось только сформулировать? Например, так: Лечение каптоприлом снижает на 50% составной результат по показателям смертности, диализа и трансплантации. |
... частоту достижения комбинированных конечных точек (ТОЧНО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ПО КОНТЕКСТУ?) смерти, необходимости диализа или трансплантации почки на 50%. |
|
link 25.10.2009 14:39 |
спасибо! to Игорь_2006: спасибо, примерно также я и думала перевести. Лечение каптоприлом снижает на 50% комбинированный результат по показателям смертности, начала диализа и трансплантации. to Dimpassy: Множественное число точно. Я не специалист в медстатистике, поэтому не знаю, правомерно ли употребления термина конечные точки. |
Абсолютно, общепринятый термин в клин. исследованиях. Тем более, что диализ и трансплантация - это не показатели, а состояния. |
You need to be logged in to post in the forum |