Subject: waste for the manufacturing process. Помогите с сабжемThe Buyer is providing the Seller with the contracted amount of labels + 2 % waste for the manufacturing process Понимаю, что речь идет об излишке, но ума не приложу, как это правильно сформулировать. |
потери, скорее всего |
та не надо его переводить, равно как и в оригинале писать такое не стоило, ИМХО какой-то неправильный Seller тогда получается - "дай мне N +2%, а я гарантирую, что обязательно эти 2% испорчу" как бы говорит он. Но это не так, естественно - перестраховка да и все. в количестве, оговоренном в Контракте, плюс 2% , и все будет он их портить или нет - дело Seller'a :))) |
You need to be logged in to post in the forum |