Subject: кто кого? Пожалуйста, помогите коллеге с немецкого форума!строка в Экселе: Separator, protective grating, insulation plate seal type Интересует insulation plate seal type - уплотнение изоляционных плит или уплотнение изоляционными плитами? пока склоняюсь ко второму (из-за типа) По-немецки там Dammplattenverschluss - тоже не понять, кто там кого... Заранее спасибо |
Уж я не знаю поможет ли это, но вот посмотрите что нашлось про Dammplattenverschluss, к теплоизоляции отношения имеет мало (и на английский словари переводят D. как penstock, sluice gate):
|
sascha, спасибо, это я видела, но у меня сепаратор, а не канализация :-) да и по-английски явно изоляция |
Я за "уплотнение", которое для "изоляционных плит". И, соответственно, его "тип". |
Сепаратор, защитная решётка, тип уплотнения изоляционных плит. имхо |
tumanov, gel, Ваша правда! - там дальше стоит уже без сепаратора под буквой D: Insulation plate, seal type - с запятулькой и заказчик подтвердил :-) спасибо всем |
Да, но когда по-английски написано одно, а по немецки другое, невольно задаешся вопросом не перепутано ли там что-то... |
Вот и все хорошо, что хорошо кончается :-) |
You need to be logged in to post in the forum |