DictionaryForumContacts

 Mirra_Commifora

link 18.10.2009 18:40 
Subject: age at treatment med.
Помогите, пожалуйста, никак не соображу... здесь имеется в виду возраст лечения или период (длительность) лечения? Исследование по противоопухолевому препарату... Рассказывается, что наблюдали 17 пациентов, перенесших опухоль мозга в детстве... вот меня и клинит...
Of the patients who died, the median age at treatment was 2.5 years (ranging from 1-12); the median age of the long term survivors was 10 years (5-16 years at treatment). All five patients treated below the age of 5 years have died of pulmonary fibrosis.

Заранее спасибо!

 Katerian

link 18.10.2009 21:05 
На мой взгляд, здесь при первом упоминании "age" речь идет о среднем периоде лечения, при втором упоминании - уже о среднем периоде выживания, а в последнем предложении "age" означает "подвергнувшиеся лечению в возрасте моложе 5-ти лет... "

 NC1

link 18.10.2009 21:43 
Здесь имеется в виду возраст на момент лечения. Вы же сами говорите: речь идет о детях. Текст с этим согласуется: "Из числа умерших пациентов, медианный возраст на момент лечения составил 2.5 года (при диапазоне от 1 до 12); медианный возраст выживших пациентов составил 10 лет (5-16 лет на момент лечения). Все пять пациентов, поступивших на лечение в возрасте менее пяти лет, умерли от фиброза легких."

 Katerian

link 18.10.2009 22:25 
Да, ответ NC1 более чем верен! Видать, мои мозги к ночи уже не работают! Извините, за неправильную подсказку :(

 Dimpassy

link 19.10.2009 3:48 
NC1 +1, но, поскольку текст не нативами пасался, лучше далее лишний раз по контексту уточниться.

 Mirra_Commifora

link 19.10.2009 4:22 
Katerian, NC1 и Dimpassy, большое спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo