DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 16.10.2009 17:45 
Subject: смесь марок СС и Т mining.
Здравствуйте, уважаемые переводчики!

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "смесь марок СС и Т" в следующем контексте:
Типичной двухстадиальной установкой подобного типа является сезонная обогатительная установка, перерабатывающая углесодержащие породы вскрыши. Производительность такой установки 280т/час. Перерабатываемые угли – смесь марок СС и Т средней зольностью 54%.

Заранее спасибо

 evts

link 16.10.2009 20:37 
Есть справочники по маркировке угля.
СС - слабоспекающиеся марки угля
Т - тощие

 evts

link 16.10.2009 20:43 
Забыла написать:
СС - low-caking coal
Т - hard ash coal

 svetlana_1981

link 16.10.2009 21:01 
Благодарю Вас!!!! Очень помогли!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo