Subject: cultural shock How would you translate "cultural shock" into Russian?Second question: is there a Russian term for "reentry shock", i.e. the reverse cultural shock when reentering one's home country? |
Да так и есть - культурный шок. Второе - не знаю. |
Мб испытание второго\ещё одного культурного шока по возвращении? Но, по-моему, что-то такое где-то было... |
|
link 1.06.2005 11:48 |
да, что-то не помню спец. названия.. может, повторный культурный шок по возвращении на родину? хммм.. |
|
link 1.06.2005 11:49 |
НАШЛА!!! это называется "обратный культурный шок" |
Seek and thou shalst find. Congrats, Pere! :) |
|
link 1.06.2005 11:51 |
|
link 1.06.2005 11:52 |
the pleasure is all mine, gel :) |
Из этой же области clashes of cultures - столкновение культур Здраствуйте лекции по межкультурной коммуникации)))))) |
по приезду домой..."глубокий транс"...:)) шучу |
You need to be logged in to post in the forum |