Subject: пищевая продукция food.ind. Помогите ,пожалуйста, перевести на англ.яз1). frozen pork boneless rollout hams заранее спасибо |
back fat - по-моему, сало. |
сало то сало, а как перевести всё словосочетание....эх.... спасибо за внимание... |
gidro1 + (замороженное) сало |
|
link 16.10.2009 18:34 |
Перевод из словаря по пищевой промышленности: back fat хребтовый шпик pork shoulder лопатка, передний окорок (свиной туши) boneless butt лопаточный край свинины без костей и шпика, свиная вырезка Чем мог.. |
pork (shoulder) butt (США) - довольно жирная плечевая часть (unless it is "lean pork butt") - поэтому вряд-ли вырезка. (Не из словарей а из собственного опыта изготовления колбасы) |
огромное всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |