DictionaryForumContacts

 maricom

link 15.10.2009 8:13 
Subject: "buddy” feeling challenged
В продолжение моего предыдущего вопроса: тут дальше по тексту оказалось еще одно довольно закавыристое предложение. Если с первым я уже практически разобралась, то с этим очень нуждаюсь в Вашей помощи.

Don’t simply pick someone without their express desire to fill this role. This will eliminate the risk of the “buddy” feeling challenged by the new employee and possibly having the wrong outlook on the temporary mentor duties.

Не выбирайте для этой роли человека, который не выражает явного желания заниматься этим делом. Это сведет на нет риск???

Спасибо!

 Lonely Knight

link 15.10.2009 8:21 
Buddy = mentor. То есть для нового сотрудника наставник будет и источником информации по работе, и "другом", плечом, опорой и т.п. Выбирать человека нужно с умом, чтобы он не воспринимал свою новую роль наставника/приятеля в штыки.

В общем, правильный выбор наставника исключит риск конфликтных ситуаций :))

Извиняюсь, что так туманно :))

 interprette

link 15.10.2009 8:29 
панибратство

 interprette

link 15.10.2009 8:32 
сорри, скорее, чувство товарищества

 Арнольдыч

link 15.10.2009 8:57 
По-моему, interprette Вы неправильно члените английскую фразу. Это не buddy feeling ("чувство товарищества"). Как верно, но нескольно путанно, по его собственному признанию, заметил Lonely Knight, buddy - это mentor. Buddy a)feeling challenged ... and b)possibly having the wrong outlook. Feeling challenged и having здесь однородные члены предложения, оба относящиеся к buddy. "Это позволит избежать риска того, что наставник может неправильно истолковать свои временные обязанности и воспримет новичка как обузу". По-моему, что-то в этом роде.

 Lonely Knight

link 15.10.2009 9:24 
Арнольдыч +1
Именно это и хотел сказать. Трудно подобрать односложный эквивалент к challenge. Ну, "доставать" его будет новичок :), поэтому человек будет воспринимать его как обузу, а он должен смотреть на свою новую роль с позитивной точки зрения. Ведь его для этого и приставили к новому работнику - помочь влиться в коллектив, включиться в работу, объяснить все тонкости...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo