Subject: выйти на защиту аиста На защиту дальневосточных аистов вышли сотрудники дирекции по особо охраняемым природным территориям ЕАО и экологи.*Контекст: Они убирают мусор вокруг деревьев, чтобы уберечь птичьи гнезда от огня* Members of Specially Protected Natural Reservations Directorate of the Jewish Autonomous Region and ecologists took to streets for protection of Oriental storks. Но ведь took to streets, это когда с плакатами, "надоело", мол, "мы не хотим так больше жить. Долой того-то!". А они тут всего лишь убираются. Как переводить? Спасибо! |
|
link 15.10.2009 7:44 |
made a stand for protection of Oriental storks (stood out for protection) |
Спасибо!. А make a stand - точно подойдёт? Longman по энтому словосочетанию даёт следующее: a strong effort to defend yourself or to oppose something с таким примером: We have to take a stand against racism. А ещё гугл говорит, что не бывает "made a stand for protection" (даже у китайцев) |
Я бы сказал что-то вроде joined/started a campaign to preserve the population bla-bla-bla в зависимости от более широкого контекста. |
help the birds |
Спасибо всем. Пожалуй возьму started a campaign. |
You need to be logged in to post in the forum |