DictionaryForumContacts

 Just a human

link 14.10.2009 22:12 
Subject: Перевод цитаты из Корана relig.
Доброй ночи!
очень нужен английский вариант следующей известной цитаты:
ничто не зачтется человеку как его усилие. Именно в усилии предстает он в истинном свете.

Спасибо заранее

 Alex Nord

link 14.10.2009 23:24 
Вы уверены в правильности цитаты?

 tats

link 14.10.2009 23:32 
Кажется, это очень неточная цитата. Есть такая: "Человек получит только то, к чему он стремился. Его устремления будут увидены, а затем он получит воздаяние сполна". Или в другом переводе: "И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем. Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки) И за него найвысшую награду он получит". Сура 53:39-41.
На английском "That man can have nothing but what he strives for; That (the fruit of) his striving will soon come in sight: Then will he be rewarded with a reward complete."
Или "And that man can have nothing but what he does (good or bad), And that his deeds will be seen, Then he will be recompensed with a full and the best recompense."

 tats

link 14.10.2009 23:34 
Или еще так: "And that man hath only that for which he maketh effort, And that his effort will be seen. And afterward he will be repaid for it with fullest payment."

 Anna-London

link 15.10.2009 0:18 
Ну неужели нельзя просто найти в интернете Коран на английском языке и нагло списать?!

 tats

link 15.10.2009 0:41 
Видите ли, цитата уж очень деформированная. Пришлось чуть ли не весь Коран перечитать, пока нашлось подходящее по смыслу :-)

 User_name_value

link 15.10.2009 5:55 
Спасибо всем!

Да, по всей видимости, это очень диформированная цитата, но обычно в таком виде она повсеместно используется на русском языке, поэтому и были сложности с переводом, в том числе "со списыванием нагло с английского варианта Корана в интрнете". Я не знаток Корана, к сожалению

Спасибо большое, tats!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL