Subject: public information officer В моем контексте идет речь о необходимости введения такой должности в американских судах, чтобы он информировал о резонансных делах.Мне не нравится перевод в МТ как "офицер по общественной информации". Не могу придумать вариант. Может это сотрудник по работе с прессой? |
Мультиран дает неплохой вариант - начальник отдела общественной информации |
скажем "судебный пресс-секретарь" не годится? |
NARDIN он там один-единственный на один суд, а то и того не хотят нанимать, так статья о том, что таки надо нанимать. |
|
link 14.10.2009 13:32 |
специалист по связям с общественностью, пресс-атташе |
You need to be logged in to post in the forum |